Theres a great way to simplify your site translations



  • Back to articles on translation software and content management systems. These days, demands are extraordinary and brands need more efficient ways to create content. We are back with our series of articles on wordbee translation software and content management systems. This time we present one of the beebox connectors . Demands are extraordinary today and brands need more efficient ways to create content. That's where translation integration comes in. Wordbee connector typo3 localization unlike other.

    Open source content management systems cms on the market. the typo3 localization connector - designed to simplify your content Country Email List creation process - is a complete content management system, suitable for international companies and most used to link enterprise management systems (erp) and customer relationship management (crm) systems. That is, in order to integrate existing content into business-relevant processes. "it's the perfect automated solution for both continuously updated content and high-volume projects that require a fast turnaround time. beebox in wordbee translation software completely changes.

    alt text

    The traditional model of managing your typo3 multilingual websites. it is no longer necessary to send original files to translation companies or manage the different language versions of a website. It's the perfect automated solution for both continuously updated content and high-volume projects that require a quick turnaround time.” says antoine gazzolini, wordbee digital account manager, a brand for which ap portugal tech language solutions is an official representative. Software_translation_wordbee-typo3 main features what are the main features anyway? In short, it allows you to manage your translations with beebox + typo3 to produce multilingual content, saving time and eliminating copy and paste errors.


Log in to reply